jueves, julio 25, 2024
Actualidad

¿Por qué se les dice ‘tombo’ a los policías? Origen de la palabra

En la gran mayoría de lenguajes, las jergas hacen parte de la comunicación de miles de personas, especialmente cuando la conversación se da dentro de un círculo muy privado como el amistoso y el familiar.

Entre tantas palabras que se nombran, sin que estén explicadas en la Real Academia Española, está el popular pronombre de los policías: ‘tombos’. ¿Usted también los ha llegado a llamar así?

Esta jerga nació como parte de la inversión silábica de botón, cuyos objetos hacían parte de los uniformes policiales de estos profesionales años atrás, según indican reportes históricos.

De acuerdo a distintas leyendas sobre los policías, los encargados de cambiar la palabra botón por ‘tombo’ fueron un grupo de personas delictivas para anunciar que había presencia de este grupo de seguridad en los distintos sectores.

Según dijo la lingüística peruana Martha Hildebrandt en entrevista con el medio de comunicación ‘El Comercio’, actualmente esta palabra ha tomado trascendencia y se conoce como tombería o tomba, cuando se refiere al género femenino en este campo.

La Asociación de la Lengua Española de la RAE (Asale), aplica en su diccionario que ‘tombo’ o ‘tomba’ significa miembro del cuerpo de la policía.

El continente en el que más se utiliza este gentilicio es sudamérica, especialmente en países como Perú, Colombia, Argentina, Ecuador y Costa Rica.

No obstante, hablando particularmente de Colombia, ‘tombo’ es utilizado para referirse despectivamente a los oficiales, ya sea en protestas, asaltos, operativos o para hacer referencia a los agentes de tránsito.

Sin embargo, en lugares como Perú, el término es parte de la cultura popular e incluso, en algunas ocasiones, llega a reemplazar la palabra policía. Por lo tanto, no tiene un significado negativo.